URO/QZN1 Francouzská lingvistika pro překladatele

URO/QZN1 – Francouzská lingvistika pro překladatele


Zkouška je ústní. Student si losuje dvě otázky, jednu z oddílu A a jednu z oddílu B následujícího seznamu. Zkouška probíhá ve francouzštině. Zejména u otázek z oddílu A se předpokládá, že student prokáže schopnost porovnat systémové gramatické prostředky francouzské s prostředky českého gramatického systému.

 
A
Morphologie et syntaxe

1.    Classification des mots, parties du discours. Confrontation des systèmes français et tchèque.
2.    Substantifs et adjectifs – propriétés morphologiques.
3.    Déterminants – typologie, formes, fonctions.
4.    Pronoms – typologie, formes, fonctions.
5.    Numéraux et expressions de quantité – classification, typologie, formes, fonctions.
6.    Verbes – catégories morphologiques et flexion.
7.    Système des temps verbaux de l’indicatif.
8.    Système des temps verbaux du subjonctif.
9.    Modes non conjugués du verbe.
10.    Subjonctif et indicatif dans les propositions subordonnées.
11.    Verbes auxiliaires, verbes à sens lexical affaibli – causatifs, supports, périphrases verbales.
12.    Aspect lexical, aspect grammatical, mode d’action.
13.    Adverbes – typologie, formation, fonction.
14.    La syntaxe en tant que discipline linguistique, différentes approches à l'analyse syntaxique
15.    Phrase, énoncé, syntagme, plans d'analyse de la phrase, relations entre les constituants
16.    Modalité et types de phrases
17.    Le verbe – le noyau syntaxique de la phrase, valence, verbes transitifs et intransitifs, passivation, verbes pronominaux
18.    Le verbe et sa valence; le sujet, le complément d’objet et le complément d’agent
19.    L’attribut, le complément circonstanciel et l’apposition
20.    L'ordre des mots, modifications de la structure canonique, structures impersonnelles
21.    La phrase complexe – définition; subordination, coordination et juxtaposition
22.    Les propositions subordonnées complétives
23.    Les propositions subordonnées circonstancielles (temporelles, causales, concessives, consécutives, finales, conditionnelles, adversatives, restrictives, de comparaison)
24.    Les propositions subordonnées relatives
25.    Les structures cordonnées
 
B
Phonétique et phonologie

1.    Phonétique et phonologie: phonème, variantes des phonèmes, oppositions et corrélations
2.    Organes articulatoires, la phonétique acoustique
3.    Système vocalique du français
4.    Consonnes et semi-consonnes françaises
5.    Groupes rythmiques, accent, intonation. Liaison et enchaînement vocalique
 
Lexicologie et sémantique
6.    La lexicologie en tant que discipline linguistique, analyse morphologique du lexique
7.    Couches diachroniques du lexique français, emprunt lexical
8.    Procédés lexicogéniques du français contemporain : dérivation
9.    Procédés lexicogéniques du français contemporain : composition
10.    Procédés lexicogéniques du français contemporain : abréviation et siglaison
11.    La sémantique lexicale, principes de sémantique structurale
12.    Relations sémantiques entre les unités lexicales – synonymie, antonymie, homonymie, polysémie. Changement de sens des unités lexicales.
13. Le terme et la terminologie. Caractéristiques générales des termes, les origines de la terminologie française, procédés de formation des termes.
14.    La lexicographie et la terminographie : dictionnaires et bases de données terminologiques

Linguistique textuelle
15. Linguistique textuelle en tant que discipline linguistique; énonciation, texte, discours
16. Éléments de pragmatique textuelle, unité textuelle élémentaire, cohérence, cohésion et progression
17. Opérations de liage textuel: anaphore et cataphore, implicitation, connecteurs
18. Perspective fonctionnelle de l'énoncé et progressions thématiques


Bibliographie
ADAM, J.-M. (1990). Éléments de linguistique textuelle, Liège, Madraga.
ADAM J.-M. (2005). La linguistique textuelle. Introduction a l'analyse textuelle des discours. Paris, Armand Colin.
BÉCHADE, H.-D. (1993). Syntaxe du français moderne et contemporain, Paris, PUF.
CARTON, F. (1974). Introduction à la phonétique du français, Paris, Bordas.
COMBETTES, B. (1983). Pour une grammaire textuelle, Bruxelles, De Boeck-Duculot.
DOHALSKÁ, M. - SCHULZOVÁ, O. (2003). Fonetika francouzštiny, Praha, Karolinum.
DUCHÁČEK, O. (1967). Précis de sémantique française, Brno, Univerzita J. E. Purkyně.
DUCHÁČEK, O. (1971). Francouzské významosloví, Praha, SPN.
DUCROT, O. (1984). Le dire et le dit, Paris, Les éditions de minuit.
GREVISSE, M. (1991). Le bon usage, Paris, Duculot.
de la communication, Paris, Seuil.
KLEIBER, G (1999). La sémantique du prototype, Paris, PUF.
LE GOFFIC, P. (1994). Grammaire de la phrase française, Paris, Hachette.
LOUCKA, H. (2005). Introduction à la linguistique textuelle, Praha, Karolinum.
MAINGUENEAU, D. (1993). Éléments de linguistique pour un texte littéraire, Paris, Dunod.
NIKLAS-SALMINEN, A. (1997). La lexicologie, Paris, A. Colin.
PICOCHE, J. (1992). Précis de lexicologie française, Paris, Nathan.
PERRET, M. (1998). Introduction à l'histoire de la langue française, Paris, Sedes.
PAČESOVÁ, J. - OHNESORG, K. (1998). Úvod do obecné fonetiky a fonologie. Fonetika francouzštiny, Brno, FF MU Brno.
POTTIER, B. (1992). Sémantique générale, Paris, PUF.
REBOUL, A. - MOESCHLER, J. (1998). La pragmatique aujourd'hui. Une nouvelle science RIEGEL, M. - PELLAT, J.-C. - RIOUL, R. (2004). Grammaire méthodique du français, Paris, Quadrige.
REY, A. (1970). La lexicologie, Paris, Klincksieck.
ŠABRŠULA, J. (1983). Základy francouzské lexikologie, Praha, SPN.
ŠABRŠULA, J. (1974). Základy francouzské skladby, Praha, SPN.
WEINRICH, H. (1990). Grammaire textuelle du français, Paris, Didier-Hatier.
WILMET, M. (1998). Grammaire critique du français, Paris, Hachette.